Versión comentada de «El libro de los ritos»

Descripción

Li ji (El libro de los ritos) es uno de los Cinco Clásicos del canon confuciano, que tuvo una influencia significativa en la cultura e historia china. El libro fue rescrito y editado por los discípulos de Confucio y sus alumnos después de la «Quema de libros» durante el reinado de Qin Shi Huang, el primer emperador de China, alrededor del año 213 a. C. La obra describe las formas sociales, el sistema gubernamental y los ritos ceremoniales de la dinastía Zhou (1046–256 a. C.). Li significa, literalmente, «ritos», pero también puede ser utilizada para referirse a «ceremonial» o «reglas de conducta», formas tradicionales que proporcionan un estándar de conducta. Las ideas de Li quedaron estrechamente relacionadas con la naturaleza humana, la ética y el orden social, ya que esas ideas pasaron a ser parte de la vida de las personas. La obra aborda los siguientes temas: decretos e instituciones, normas y reglas, y rituales y protocolos. En esta edición se evitó el uso de una docena (o más) de palabras consideradas tabú durante la dinastía Song. Evitar esas palabras fue una práctica frecuente hasta después del reinado del emperador Guangzong (1190–1194). Por lo tanto, se puede deducir que la fecha de impresión es anterior a la fecha de finalización del reinado de Guangzong. La obra cuenta con otras características distintivas. Por ejemplo, las explicaciones de las palabras y los significados importantes fueron impresos en positivo (caracteres blancos sobre un fondo negro) y las áreas de la columna central de la página, llamadas ban xin, son estrechas. Estas características en la impresión son idénticas a las de las obras impresas en Jian’an, uno de los tres centros de edición más grandes durante la dinastía Song del Sur (1127–1279). Las ediciones del canon confuciano producidas durante la dinastía Song del Sur en talleres de impresión locales, especialmente en Jian’an, solían ir acompañadas de ilustraciones, citas similares, y explicaciones y anotaciones de otras obras, tales como esta. Las copias como la que se muestra aquí eran consideradas valiosas por las personas que debían tomar exámenes civiles, ya que ayudaban a memorizar y comprender los textos. Esta copia perteneció originalmente a la colección del segundo hijo de Yuan Shikai (1859–1916) –segundo presidente de la República de China–, Yuan Kewen (1890–1931), erudito literario, calígrafo y pintor. El libro contiene una inscripción manuscrita de Yuan Kewen, de 1916, que indica que esta es una copia de Jian’an. Posteriormente, descubrió que, antes de ser robado y vendido, el libro había estado en Tianyige, la biblioteca privada más antigua de China.

Fecha de creación

Fecha del contenido

Información de la publicación

Jian'an, Fujian, China

Idioma

Título en el idioma original

禮記

Tipo de artículo

Descripción física

20 juan; 10 volúmenes; 16 x 11,6 centímetros

Notas

  • La Biblioteca Digital Mundial solo exhibe el prólogo y los juan 1-6.

Manifiesto de interoperabilidad de imágenes (IIIF) Ayuda

Última actualización: 24 de mayo de 2017