The Night Riders


Gece yolcuları (The night riders) is a translation into Ottoman Turkish of a French novel entitled Les Cavaliers de la nuit by the prolific French writer Ponson du Terrail. It is the tale of four heroes hailing from different parts of Europe―Scotland, Lorraine, Naples, and Spain―who joined forces in the cause of a deposed king of Brittany. The novel is representative of Gothic romances popular in 19th century France, full of dark and stormy nights, secret passageways in lugubrious forest castles, and swashbuckling heroism. Pierre Alexis, vicomte de Ponson du Terrail (1829‒71) wrote dozens of such romances, the most memorable of which featured the hero Rocambole. Many of the stories were created and marketed as series in daily newspapers before being published in book form. This work was first published as a book in 1852. Modern critics group Ponson with other adventure writers of the period, such as Eugene Sue, Alexandre Dumas, and Jules Verne. This Ottoman Turkish version of Ponson’s Les Cavaliers de la nuit appeared in 1873 or 1874. It was one of dozens of novels translated from European languages into Ottoman Turkish beginning in the 1840s as reading habits developed among the newly literate and educated classes. Translated works remained common in the Turkish book market after the alphabet change of 1928.

Date Created

Subject Date

Publication Information

Şark Printing Press, Istanbul

Title in Original Language

كيجه يولجيلرى

Type of Item

Physical Description

548 pages ; 24 centimeters


  1. Robin Walz, “The Crime Factory: The Missed Fortunes of Paul Féval’s Les Habits Noirs,” Proceedings of The Western Society for French History 37 (2009).

Last updated: May 31, 2017