Faithful and True Translation of a Brief Memoir of the Life and Miracles of the Saintly Brother Julian of Alcala
Fiel y Verdadero treslado de un breve memorial de la vida y milagros del sancto Padre Fray Julian de Alcala (Faithful and true translation of a brief memoir of the life and miracles of the saintly Brother Julian of Alcala) was published in Lima, Peru, in 1610. It is a short pamphlet, in Spanish, about the life of Brother Julian, who was born circa 1550 in Medinaceli and died in 1606 in Alcalá de Henares. He was beatified in 1825 as the Blessed Julian of Saint Augustine. The first printing press in South America was established in Lima by Antonio Ricardo (circa 1540−1606), an Italian who had worked for a time as a printer with the Jesuits in Mexico City. This publication is part of a collection of 39 first editions in the National Library of Peru, produced at the press between 1584 and 1619. The collection was inscribed on the UNESCO Memory of the World Register in 2013. In Latin, Spanish, and several Amerindian languages, these books are an important part of the record of the encounter between two worlds: the Amerindian civilization of the Incas and the European culture represented by the Spanish conquistadors. They are important sources for the study of the dissemination of ideas in the Spanish Empire, including the evangelization process and the diffusion of Catholicism on the one hand and the debate over the indigenous peoples and their condition as human beings on the other. Several of the books provide insights into the political, cultural, and social organization of the vanquished Inca civilization, as well as a record of the Quechua and Aymara languages spoken by the Incas.
Francisco del Canto, Lima, Peru
Title in Original Language
Fiel y Verdadero treslado de vn breve memorial de la vida y milagros del ʃancto Padre Fray Iulian de Alcala
Type of Item
Last updated: January 18, 2018