Tales by Aesop, the Fabulist from Phrygia
Tales by Aesop, commonly known as Aesop's Fables, are a favorite for children's instruction the world over, and Bulgaria is no exception. The first published Bulgarian translations of the fables are found in Petŭr Beron's Fish Primer of 1824, but the first separate publication devoted just to Aesop's Fables was an 1852 compilation by Petko Slaveikov. This translation of 1854 by Raino Popovich is another early work in the modern Bulgarian tradition of translating and writing fables. Raino Popovich was an important early educator in Bulgaria. He founded two Hellenic-Bulgarian schools, pupils of which included such National Revival era luminaries as Beron, Georgi Rakovski, and Ivan Bogorov. Besides Popovich’s role as a teacher, he is most known for his translations into Bulgarian, which he tried to write in simple language that even children could understand. A note in this edition of the fables says that it was printed with the support of Khadzhi Naiden Ioanovich from Tatar-Pazardzhik. Ioanovich was an itinerant Bulgarian bookseller and publisher who played an important role in disseminating Bulgarian-language books during the early part of the Bulgarian National Revival. He compiled or issued more than 30 books, including calendars, poetry, and religious publications.
Royal Serbian Typographers, Belgrade
Title in Original Language
Есопа фрѵгійскаго баснотворца: Басни или приказки
Type of Item
80 pages : illustrations ; 18 centimeters
Last updated: May 26, 2015