5 سبتمبر، 2012

دليل الهجرة للمستوطنين الإسكندينافيين في كندا، مع وصف شامل لمانيتوبا، والأقاليم الشمالية الغربية، وكولومبيا البريطانية.

نُشر دليل الهجرة هذا من قبل وزارة الداخلية الكندية في 1889 خصيصًا لاستقدام المستوطنين من السويد. ويتضمن الدليل تعريفا بكندا وبالمجتمع الكندي، ودليلا عن إجراءات الهجرة، ووصفا طوبوغرافيا لمانيتوبا والأقاليم الشمالية الغربية وكولومبيا البريطانية. ويولي اهتماما خاصا للمستوطنات الإسكندنافية الموجودة في ذلك الحين.

في الحمد للأكثر هدوءا فيرديناند، ملك إسبانيا، ‘وبيتك‘ وحاكم غرناطة، الظافر، المنتصر: وحول الجزر التي اكتشفت مؤخرا في البحر الهندي

إن هذا الكتاب مجموعة من نصين، يتعلق كلاهما بالأحداث لتي وقعت في العام الذي يعتبر بالغ الأهمية، 1492. الأول هو دراما باللاتينية للكاتب الإيطالي كارلو فيراردي (كارولوس فيراردوس)، يجمع بين الشعر والنثر، ويعيد سرد أحداث الحملة العسكرية في عهد الملك فرديناند والملكة إيزابيلا للاستيلاء على غرناطة، آخر أراض مغاربية على شبه الجزيرة الايبيرية. يمثل ضم غرناطة إيذانا بنهاية ثمانية قرون من الحكم الإسلامي في إسبانيا والبرتغال ويختتم الصراع الطويل المعروف في إسبانيا بالاسترداد. والنص الثاني هو ترجمة لياندرو دي كوسكو  إلى اللاتينية لرسالة كريستوفر كولومبس لرافائيل سانشيز، الذي سرد له فيها رحلته إلى اميركا في 1492-93. طُبعت الترجمة في بازل في 1494، وهي واحدة من ست صيغ من رسالة كولومبوس التي نشرت في 1493-94، وهي الصيغة الوحيدة التي تشمل الرسوم التوضيحية المصورة.

10 سبتمبر، 2012

هدية المهتدي لإيقاد سراج المحمدي

يهدف هذا العمل بالمقام الأول إلى تدريب العسكريين، ويعد ترجمة لعدد من المصادر المكتوبة في الأساس باللغتين الألمانية والفرنسية. وقد تم إهداؤه إلى دار النصر والجهاد في محرم 1193 هـ (أوائل شتاء 1779)، أو قبل عقدين تقريبا من غزو نابليون لمصر عام 1798. ومؤلف العمل هو "عثمان بن عبد المنان، ترجمان البلاط العثماني في بلغراد، والذي تحول من المسيحية إلى الإسلام. ويشير عنوان العمل إلى جهود كاتبه المخلصة لخدمة ظهرائه كمسلم، والتزامه بإعلاء كعب الإسلام. وكان قد أعد في وقت سابق ترجمات لكتب أخرى، إحداهما عن الأعشاب الطبية والأخرى عن الجغرافيا والخرائط. ويتناول العمل خمسة موضوعات: الحساب، والهندسة، ومسح الأراضي، وإطلاق القذائف، وزراعة الألغام المتفجرة. وتم تناول علم الحساب الابتدائي، والهندسة المستوية، والأجسام المخروطية. وبعد مناقشة تقنيات الحركة والمغناطيسية، يقدم الكتاب، بالتفاصيل الدقيقة، أساسيات تصنيع وإطلاق قذائف المدافع. يعد هذا العمل عملا هاما يوثق اهتمام المسلمين ومعرفتهم بالميكانيكا النيوتونية في القرن الثامن عشر. كما يتضمن العمل رسومات تخطيطية. وتمت مناقشة كميات المتفجرات المطلوبة لتدمير الجدران والاحتياطات المناسبة التي يجب إتباعها عند تخزين البارود. تم الانتهاء من هذه المخطوطة عام 1791 (1206 هـ).

الامبراطورية البريطانية في جميع أنحاء العالم، معروضة في منظر واحد

كانت جون بارتولوميو وشركاه شركة لصنع الخرائط تأسست في ادنبرة، اسكتلندا، من قبل جون بارثولوميو الأب (1805-61). وواصل إدارة أعمال الشركة ابنه جون بارثولوميو، الابن (1831-93). وفي الثلاثينات حصلت الشركة على تكليف بإنتاج الخرائط في موسوعة بريتانيكا،والذي استمر لمدة 90 عاما. نمت أعمال الشركة في أواخر القرن التاسع عشر حين توسعت الامبراطورية البريطانية في الخارج وازدادت فرص التعليم في البلاد، مما أدى إلى ارتفاع الطلب على الخرائط. وكان من ضمن الابتكارات الخرائطية المنسوبة إلى الشركة استعمال اللون الأحمر للإشارة إلى الممتلكات البريطانية في جميع أنحاء العالم وأسلوب تلوين طبقات الكفاف لتمثيل الميزات الطبوغرافية من خلال التدرجات في اللون. وفي هذه الخريطة، التي ربما تعود إلى الخمسينات من القرن التاسع عشر، وقبل استعمال تلوين الكفاف، تدلي ملاحظة في أعلى الخريطة: "نُقشت الممتلكات البريطانية بحرف أغمق وباللون الأحمر". أصبح استخدام الأحمر أو الوردي لهذا الغرض ممارسة شائعة في العصر الفيكتوري. ويحيط الخريطة أيضا إطار يتألف من رسوم مثالية للقاءات ودية بين المستعمرين البريطانيين والسكان الأصليين في أربعة أجزاء مختلفة من العالم: استراليا وأمريكا الشمالية وآسيا البريطانية وجزر الهند الشرقية، ومستعمرة كاب وجنوب أفريقيا.

أزهار أبو معشر

عاش جعفر بن محمد البلخي (787-886)، المعروف بأبي معشر، في بغداد في القرن التاسع. وبينما كان في الأصل عالما مسلما في علم الحديث ومعاصرا للفيلسوف الشهير الكندي، نمى عنده اهتمام بعلم الفلك في سن متأخرة نسبيا، السابعة والأربعين. وأصبح أهم وأوفر الكتاب إنتاجا في علم الفلك في القرون الوسطى. وقد ضمت أعماله وتوسعت لتشمل الدراسات القديمة للعلماء السابقين من أصل مسلم، وفارسي، وإغريقي، ومن بلاد النهرين. تُرجمت أعماله إلى اللاتينية في القرن الثاني عشر، وكان لها تأثير كبير على العلماء في الغرب من خلال توزيعها على نطاق واسع في شكل مخطوطة. وهذا الكتاب هو الطبعة الأولى لتحاويل سني العالم (المعروف أيضا باسم كتاب النكت) لأبي معشر، وقد ترجم إلى اللغة اللاتينية من قبل الترجمان يوهانيس هيسبالينسيس (يوحنا الإشبيلي) في القرن الثاني عشر. ويتعلق النص بطبيعة السنة (أو الشهر أو اليوم)، حسب تحديد الأبراج، وكان يُقصد به أن يكون دليلا لتعليم وتدريب المنجمين. ويشمل الكتاب رسوما توضيحية عديدة للكواكب والأبراج. قام بطبع الكتاب إرهارد راتدولت، وهو طباع من أوغسبورغ بألمانيا اشتهر في وقت مبكر، ثم قامبيد ذلك مع اثنين من مواطنيه بتأسيس شراكة للطباعة في البندقية في 1475.

11 سبتمبر، 2012

كتاب البارع في أحكام النجوم

كان أبو الحسن علي بن علي بن أبي الرجال (والمعروف أيضاً بهالي (Haly أو Hali)، وكذلك بهالي البوهازن وهالي أبنراجل، كما يُنطَق اسمه الكامل باللاتينية) أحد علماء التنجيم والفلك العرب الذين عاشوا في أواخر القرن العاشر حتى أوائل القرن الحادى عشر، وكان عالِم الفلك الخاص ببلاط الأمير التونسي المعز بن باديس. وقد كانت أشهر دراساته، كتاب البارع في أحكام النجوم، أحد الأعمال التي ترجمها الفريق المكون من المفكرين المسيحيين واليهود والمسلمين الذين جمعهم ألفونسو العاشر ملك قشتالة (الذي حكم من 1252–1284) في مدينة توليدو لترجمة أعمال العلوم العربية إلى اللغتين اللاتينية والأسبانية القشتالية. وقد بقيت نسخة مخطوطة تضم خمسة من أصل ثمانية كتب، وهي إحدى الترجمات للغة القشتالية القديمة كتبها يهودا بن موشي كوهين، وهي موجودة في المكتبة الوطنية الإسبانية. وقد تم نشر ترجمة لاتينية للمخطوطة القشتالية القديمة بعنوان دي يوديتشيس أستروروم (كتاب البارع في أحكام النجوم) في البندقية في عام 1485 وقد أصبحت تلك المخطوطة في فترة عصر النهضة في أوروبا مصدراً هاماً لفهم علم التنجيم الخاص بالعصور الوسطى. يظهر هنا إصدار عام 1523 لنفس العمل، وهو إصدار نادر جداً، وقد طُبع أيضاً في البندقية.