كتاب المزامير بأكمله مترجم بأمانة إلى اللغة الإنجليزية المنظومة: حيث قدم خطابًا يعلن  ليس فقط شرعية، وإنما أيضًا ضرورة إطاعة الأمر السماوي بغناء ترانيم الكتاب المقدس في كنائس الله

الوصف

كتاب مزامير الخليج، كما يُعرف هذا العمل، هو أول كتاب طُبع في أمريكا الشمالية البريطانية. استورد القس جيسي غلوفير أو مطبعة إلى مستعمرة خليج ماساتشوسيتس في 1638، نحو 18 عاما بعد نزول أول مستوطنين إنجليز في بليموث روك. وجاء مع المطبعة الطباع اللندني ستيفن داي وأسس مكتبا للطباعة في كامبردج. وفي السنة التالية، طلب سكان المستعمرة من جون إليوت وتوماس ويلد وريتشارد ماثير بأن يقدموا على وضع ترجمة جديدة من العبريةلكتاب المزامير، لاستعماله في كنائس المستعمرة. كان ماثير المؤلف والترجمان الرئيسي، ولكنه حصل على مساعدة حوالي 30 قسا من نيو إنغلاند. طُبع الكتاب في 1640. أعيد إصداره في عدة طبعات، وبقي قيد الاستعمال لأكثر من 100 عام. وهذه النسخة من مكتبة جون كارتر براون واحدة من 11 نسخة للطبعة الأولى في الوجود وواحجة من أربع نسخ متكاملة. والكتاب في تجليده الأصلي، ويحمل توقيع ماثير على صفحة العنوان.

تاريخ الإنشاء

تاريخ الموضوع

معلومات النشر

ستيفن دايي، كامبرج، ماساتشوستس

العنوان باللغة الأصلية

The whole booke of Psalmes faithfully translated into English metre

نوع المادة

الوصف المادي

296 صفحة؛ 18 سنتيمتر (19 سنتيمتر مع الصندوق)

الإطار الدولي لقابلية التشغيل البيني للصُّوَر المساعدة

آخر تحديث: 12 فبراير 2016