الطبعة الثالثة من المسرحيات الجنوبية الخمسة

الوصف

يحتوي هذا العمل على خمس مسرحيات جنوبية وهي: هوان شا جي (رواية غسل الحرير) وجِن ين جي (رواية الختم الذهبي) وشيانغ نانغ جي (رواية الكيس الأرجواني) وشيو رو جي (رواية المعطف المُطرَّز) وفِنغ مينغ جي (رواية العنقاء الباكية). كتب رواية غسل الحرير، المعروفة أيضاً باسم وو يو تشَن تشو (حوليات مملكتي وو ويو)، في بابين، كاتب أسرة مينغ المسرحي ليانغ تشِنيو (حوالي 1519-حوالي 1591). كان ليانغ، واسم الرُشد الخاص به هو بولونغ ولقباه هما شاوباي وتشوتشي وايشي، أحد أهالي كونشان بِجيانغسو. تشتمل المسرحية على 45 مشهداً. نشأت القصة من وو يو شي جيا (أسرتا وُو ويُو) في شي جي (سجلات المؤرخ الكبير) ووو يو تشَن تشو، التي كتبها جاو يي، وتسرد قصة المملكتين المتحاربتين وو ويو في فترة الربيع والخريف. كتب رواية الختم الذهبي، في بابين، سو فوجي، وهو كاتب مسرحي من أوائل عهد أسرة مينغ لا يُعرف عنه الكثير. ومن المرجح أنه كان نشطاً خلال عهد إمبراطور تشِنغوا، شيانزونغ (1465-1487). تشتمل المسرحية على 38 مشهداً وتسرد قصة سو تشين من فترة الممالك المتحاربة (476-220 قبل الميلاد). كَتَب رواية الكيس الأرجواني، الواقعة في بابين، شاو كان، الذي له من أسماء الرُشد وَنمينغ وهونغجي ولقبه بانجيانغ، وترجع أصوله إلى ييشينغ (الواقعة في جيانغسو الحالية)، وكان عاش في حوالي فترة عهدي تشِنغوا وهونغجي (1465−1505). يشتمل العمل على 42 مشهداً. ويسرد قصة الكيس الأرجواني المسروق الذي يمتلكه جانغ جيوتشِنغ من عهد أسرة سونغ. أما رواية المعطف المُطرَّز، الواقعة في بابين، فقد كتبها شو جينغون، الذي كان اسم الرُشد الخاص به هو بايتشانغ. ترجع أصول جينغون إلى ووجين بجيانغسو. ولا يُعرف له تاريخ ميلاد أو وفاة. الرواية عبارة عن قصة حب في 41 مشهداً. وكتب رواية العنقاء الباكية، الواقعة في بابين، باحث ومؤرخ أسرة مينغ الأدبي وانغ شِيْجَن (1526-1590)، واسم الرُشد الخاص به هو يوانامي وألقابه هي فينغجو ويانجو شانْرِن، وهو أحد أهالي تايتشانغ بِجيانغسو. تشتمل المسرحية على 41 مشهداً وتركز على الصراع بين موظفي البلاط بقيادة شي يان (1482-1548) ويانغ جيشِنغ (1516-1555) والوزير المخادع يان سونغ وولده. تَكسِر المسرحية نمط تشوان تشو (الدراما الجنوبية)، وذلك باهتمامها بالأحداث الجارية، حيث يكون التركيز عادةً على البطل والبطلة الرئيسيين. يوجد لهذه النسخة الموجودة في مجموعة المكتبة المركزية الوطنية شرح موجز وجدول محتويات ورسوم توضيحية في بداية كل باب. كذلك تحمل الروايات جِن ين جي وشيو رو جي وفِنغ مينغ جي نقشاً بالحبر في الصفحة الأخيرة، خارج إطار الجانب الأيسر، كُتب فيه: تشانغل جينغ جيندوا كانغ شو (كُتُب مكتبة جينغ جيندوا التشانغلي). يوجد أيضاً نقش مرسوم بخط اليد، باللون الأحمر، على غلاف رواية شيو رو جي، لرِنتشو جوشي (الاسم المستعار جينغ جيندوا)، يزعم أن النسخة كانت طبعة منشورة من أواخر عهد أسرة مينغ. ونُسِبت الشروح الموجودة في العمل إلى لي تشووي (1527-1602)، ولكنها كانت في الواقع بقلم يي جو، وهو معلِّق متخصص في الخيال والدراما من ووشي وعاش في عهد أسرة مينغ.

آخر تحديث: 25 يونيو 2015