قانون التجارة العثماني: الترجمة العربية

الوصف

يحتوي هذا المجلد على ترجمات عربية لأربعة أعمال ترتبط بقانون التجارة العثماني الذي نُشِر في الأصل باللغة التركية، وهذه الأعمال هي قانون التجارة وذيل قانون التجارة ونظام أصول المحاكمات التجارية وشرح قانون التجارة. استند قانون التجارة العثماني وتحديثاته على القانون الفرنسي لعام 1807. وتكمُن أهمية القانون في أنه أحدث قطيعة قانونية مع الشريعة الإسلامية ومهَّد الطريق لصدور القوانين الجنائية والمدنية وإعادة تنظيم المحاكم. وقد تصدّى لمشروع نشر الترجمة المترجم نفسه، وهو نيقولا النقاش، إضافة إلى صاحب المطبعة الناشر إبراهيم صدر، وهو مالك كل من المطبعة العمومية في بيروت والمكتبة المعروفة باسم مطبعة المصباح. وقد نُشِرت الأعمال منفصلة ما بين العامين 1880 و1885. كان نيقولا وأخوه مارون ذوي اهتمامات ومواهب مختلفة في الفنون والسياسة والإدارة. وقد بلغ نيقولا مكانةً بارزة في الحكومة العثمانية الإقليمية وأصبح عضواً في البرلمان الإمبراطوري. كما كان لصيقاً بهيئة الكهنوت المارونية وكان المتحدث باسم البطريركية. عُرِف مارون باعتباره مؤسس الدراما العربية الحديثة، وهو مشروعٌ تعاونَ فيه معه أخوه. وقد حاول نيقولا نفسه كتابة المسرحيات، مثل مسرحية الشيخ الجاهل التي كتبها في أواخر أربعينيات القرن التاسع عشر. وقد ساعد سليم بن خليل النقاش، وهو ابن أخيهما، في إنشاء المسرح في مصر.

تاريخ الإنشاء

تاريخ الموضوع

معلومات النشر

دار المصباح للطباعة والنشر، بيروت

اللغة

العنوان باللغة الأصلية

قانون التجارة، ذيل قانون التجارة، نظام أصول المحاكمات التجارية، شرح قانون التجارة

نوع المادة

الوصف المادي

72 صفحة ؛ 21 سنتيمتراً

المَراجع

  1. Niyazi Berkes, The Development of Secularism in Turkey (New York: Routledge, 1998).

الإطار الدولي لقابلية التشغيل البيني للصُّوَر المساعدة

آخر تحديث: 6 مايو 2015