21 résultats
Le poème de Burdah
Ce petit codex enluminé contient un célèbre poème en l'honneur du prophète Mahomet populairement connu comme "Qasidat al-Burdah" (Le poème du manteau), qui a été composé par Sharaf Muhammad al-Din al-Busiri (mort en 694 AH [1294]). Cette copie a été exécutée en plusieurs écritures, probablement en Iran, par Ḥabīb Allāh ibn Dūst Muḥammad al-Khwārizmī au 11ème siècle AH (17ème siècle). La première page (folio 1b) du manuscrit comporte un bandeau lumineux rectangulaire avec cinq panneaux intérieurs de texte exécutés dans les écritures suivantes : muhaqqaq(or), naskh (noir), thoulouth (bleu ...
Contribution
Musée des arts Walters
Le Coran
Ce manuscrit est un fragment du Coran, comportant les chapitres 19 (sourate Maryam) à 23 (sourate al-mu’minūn). Il fut créé au Maghreb et date du XIIe siècle A.H. (XVIIIe siècle apr. J.-C.). Le texte est écrit en grands caractères maghribī et la vocalisation figure en rouge, vert et jaune, sur du papier italien. Le manuscrit débute par un titre de chapitre enluminé pour le chapitre 19, écrit en nouveau style abbasside (cursif discontinu) à l'encre dorée à l'intérieur d'un bandeau décoratif (feuillet 1b). Les ...
Contribution
Musée des arts Walters
La clé du succès, aussi connue sous le nom de Médias pour chaque partie et conquête de la prospérité
Ce manuscrit enluminé est un wird (prière) appelé « Miftāḥ al-najāḥ al-mukanná bi-al-wasīlah ilá kull ḥizb wa-falāḥ », attribué à ‘Alī ibn Abī Ṭālib, le quatrième calife de l'Islam. Selon le colophon, cet ouvrage fut achevé par Shaykh Kamāl ibn ‘Abd al-Ḥaqq al-Sabzawārī, le calligraphe et l'enlumineur, à Astarabad (aujourd'hui Gorgan, en Iran) en 941 A.H. (1534 apr. J.-C.). Le texte, divisé en cinq parties, est calligraphié en nashki vocalisé à l'encre noire et en thoulouth vocalisé à l'encre dorée bordée de noir. Des rosettes ...
Contribution
Musée des arts Walters
Le développement du poème de Burdah, ou l'expansion des étoiles brillantes en louant le meilleur des hommes, le prophète Mahomet
Ce manuscrit est une copie d'un poème en l'honneur du prophète Mahomet, couramment appelé Qaṣīdat al-burdah (Le poème du manteau). Il fut écrit par Sharaf al-Dīn Muḥammad al-Būṣīrī (mort en 694 A.H. [1294 apr. J.-C.]). Le poème comporte un takhmīs (explication, ou développement du poème) de Naṣīr al-Dīn Muḥammad al-Fayyūmī. L'explication et le texte de Qaṣīdat al-burdah furent écrits en caractères nashki et thoulouth, respectivement, par Riḍwān ibn Muḥammad al-Tabīzī en 767 A.H. (1366 apr. J.-C.), probablement pour la Bibliothèque de Mawlawī (Mevlevi ...
Contribution
Musée des arts Walters
Le guide des actions charitables et des lumières ascendantes dans la prière du prophète choisi
Ce manuscrit enluminé est une copie du Dalā’il al-khayrāt (Recueil de prières pour le prophète Mahomet), qui fut composé par Muḥammad ibn Sulayman al-Jazūlī (mort en 870 A.H. [1465 apr. J.-C.]). Il fut écrit en caractères noirs nashki au XIe siècle A.H. (XVIIe siècle apr. J.-C.) en Turquie ottomane. Les prières demandent que le prophète soit béni, la personne récitant les prières recevant elle aussi la bénédiction de Dieu. Comme de nombreuses copies de ce texte, ce manuscrit comporte des documents de dévotion additionnels, comme ...
Contribution
Musée des arts Walters
Commentaire sur les lumières des révélations
Ce manuscrit ottoman est un ḥāshiyah (glose) portant sur le commentaire du Coran intitulé Anwār al-tanzīl, composé par ‘Abd Allāh al-Bayḍawī, qui mourut vers 685 A.H. (1286 apr. J.-C.). La glose fut écrite par Kemalpaşazade (mort en 940 A.H. [1533 apr. J.-C.]), et la copie actuelle fut transcrite à partir du document holographe de l'auteur en 966 A.H. (1558 apr. J.-C.) par ‘Uthmān ibn Manṣūr. Le texte est écrit en caractères turcs nasta'liq à l'encre noir, et les mots qāla (J ...
Contribution
Musée des arts Walters
Plaisanteries concernant le commentaire sur Al-Mataalia et ses honorables notes de marge
Le présent ouvrage est un commentaire complémentaire sur le ḥāshiyah (glose) d'al-Sayyid al-Sharīf al-Jurjānī (mort en 816 A.H. [1413 apr. J.-C.]) portant sur le Lawāmi’ al-asrār par Qutb al-Dīn al-Taḥtānī al-Rāzī (mort en 766 A.H. [1364 apr. J.-C.]). Ce dernier est, à son tour, un commentaire portant sur un livre de logique intitulé Maṭāli’ al-anwār par Sirāj al-Dīn Maḥmūd al-Urmawī (mort en 682 A.H. [1283 apr. J.-C.]). Le scribe de cet ouvrage, qui était peut-être aussi son auteur, était Muhammad ibn Pir Ahmad ...
Contribution
Musée des arts Walters
Brûlant et fondant
Ce manuscrit est une copie enluminée et illustrée du poème Sūz va gudāz (Brûlant et fondant) de Naw’ī Khabūshānī, mort en 1019 A.H. (1610 apr. J.-C.). Il raconte l'histoire d'amour d'une jeune hindoue qui se fait brûler sur le bûcher funéraire de son fiancé. Le manuscrit fut écrit en caractères nasta'liq à l'encre noire par Ibn Sayyid Murād al-Ḥusaynī et illustré par Muḥammad ‘Alī Mashhadī en 1068 A.H. (1657 apr. J.-C.). Selon le colophon, Ibn Sayyid Murād al-Ḥusaynī copia le ...
Contribution
Musée des arts Walters
Album
Ce muraqqa’ (album) de calligraphie au format accordéon fut compilé en Turquie ottomane au XIIe siècle A.H. (XVIIIe siècle apr. J.-C.). Le support est constitué d'encre et de pigments sur papier collé sur un carton fin. Il est formé, en partie, de feuilles portant des passages fragmentaires du Coran, tirés du chapitre 2 (sourate al-baqarah), versets 65 à 68, et du chapitre 4 (sourate al-nisā’), versets 103 à 106. Il comporte également les hadith (les paroles du prophète Mahomet), ainsi que deux pages de karalama (exercices de ...
Contribution
Musée des arts Walters
La prosodie éloquente dans les 40 versets
Ce manuscrit est un commentaire en turc ottoman portant sur les quarante versets du Coran, comprenant les hadith (les paroles du prophète Mahomet) et des citations de versets, écrit par Okçuzade Mehmet Şahî, mort en 1039 A.H. (1629 apr. J.-C.). Cette copie fut réalisée au XIe siècle A.H. (XVIIe siècle apr. J.-C.). Le texte est écrit en caractères nashki à l'encre noire et rouge. Le sceau de waqf (legs) d'al-Wazīr al-Shahīd ‘Alī Pāshā, daté de 1130 A.H. (1717 apr. J.-C.), apparaît sur ...
Contribution
Musée des arts Walters
Deux ouvrages sur les pratiques et les croyances islamiques
Ce manuscrit comprend deux ouvrages traitant des croyances et des pratiques islamiques, dont l'auteur ottoman est Aḥmet bin Muḥammed Şemsī Pāşā, mort aux alentours de 990 après l'Hégire (1580 apr. J.-C.). Ces ouvrages sont intitulés Tercümet ül-Viḳāye (La traduction de « Wiqāyat al-Riwāyah ») et I’tiḳādiyāt (Croyances), comme l'indiquent les inscriptions des titres des feuillets 2b et 29b, respectivement. Les deux textes ont été copiés en écriture nasta'liq noire au Xe siècle A.H. (XVIe siècle apr. J.-C.). Le feuillet 2a comporte une note d ...
Contribution
Musée des arts Walters
Coran
Cet exemplaire enluminé timouride grand format du Coran aurait été réalisé dans le nord de l'Inde, au XVe siècle. Le manuscrit s'ouvre sur une série de frontispices enluminés. Le texte principal est calligraphié en grands caractères vocalisés muhaqqaq polychromes. Des explications marginales indiquent que certains mots et phrases sont calligraphiés en thoulouth et en naskhi et que le texte comporte une traduction interlinéaire en perse, apparaissant en couleur rouge, en caractères naskhi. Sur le rabat de la reliure en cuir brun doré sont inscrits les versets 77 ...
Contribution
Musée des arts Walters
Mémoires de Bābur
Reconnue comme l'une des autobiographies les plus importantes au monde, Bāburnāmah est l'histoire de Zahīr al-Dīn Muhammad Bābur, né en 1483, qui régna de l'âge de 11 ans jusqu'à sa mort, en 1530. Bābur conquit le nord de l'Inde et fonda l'empire moghol (ou empire moghol timouride). Originaire de Fergana, en Asie centrale, Bābur descend, du côté de son père, de Tamerlan et, du côté de sa mère, de Gengis Khan. Il écrivit ses mémoires en Chagatai, ou ancien turc, qu'il appela le ...
Contribution
Musée des arts Walters
Le Khamseh d'Amir Khusrau Dihlavī
Ce document est un magnifique exemplaire du Khamseh (quintet) d'Amir Khusrau Dihlavī (1253-1325 environ), grand poète soufi originaire d'Inde et qui écrivait en persan. Son quintet est une reprise des cinq histoires écrites par le poète du XIIe siècle, Nizāmī Ganjavī. Le manuscrit fut calligraphié en caractères nasta‘līq par l'un des plus grands calligraphes de l'école moghole, Muhammad Husayn al-Kashmīrī, qui reçut le surnom de Zarrīn Qalam (plume d'or). Cet exemplaire du Khamseh de Dihlavī fut certainement réalisé à Lahore (Pakistan actuel), à ...
Contribution
Musée des arts Walters
Mihr et Mushtari
Ce manuscrit est un exemplaire illustré du célèbre poème racontant l'histoire d'amour platonique entre Mihr (le Soleil), le fils de Shāhpūr, et le fils de son vizir, Mushtari (Jupiter). Cette histoire de 90 chapitres a été composée par Muhammad ibn Ahmad ‘Assār Tabrīzī, mort vers 1382. Le présent exemplaire a été calligraphié en caractères nasta‘līq, en 1476, par Murshid al-Kātib, originaire de Chiraz (dans l'actuel Iran). Étant donné le nombre de manuscrits existants dans lesquels on retrouve le nom de ce calligraphe, il semblerait qu'il ...
Contribution
Musée des arts Walters
Recueil de poèmes de Jāmī
Cette œuvre, datée du XVIe siècle est un exemplaire enluminé et illustré du premier recueil de poésie (appelée Dīvān-i avval ou Fātihat al-shabāb) de Nūr al-Dīn ‘Abd al-Rahmān Jāmī (1414–1492), grand poète, érudit et mystique persan qui vécut la plus grande partie de sa vie à Hérat (en actuel Iran). D'après le colophon (feuillet 306a), le manuscrit fut rédigé par l'illustre calligraphe séfévide Shāh Mahmūd Nīshāpūrī, mort au milieu des années 1560. Le codex débute par un frontispice illustré, s'étalant sur une double page, suivi ...
Contribution
Musée des arts Walters
Recueil de poèmes d'Hasan Dihlavī
Cet exemplaire illustré et enluminé d'un dīvān (recueil de poèmes) est l'œuvre du grand poète et hagiographe de l'Inde islamique, Hasan Dihlavī, mort en 1338. Le manuscrit fut écrit en caractères nasta‘līq par ‘Abd Allāh Mushkīn Qalam (plume ambrée), à Allāhābād, en 1011 A.H. (1602 après J.-C.), selon le colophon du feuillet 187a, bien que l'illustration de cette page identifie le calligraphe Mir `Abd Allah Katib. Tous deux furent des calligraphes royaux reconnus. Abd Allāh Mushkīn Qalam travailla à Allāhābād, pour le prince ...
Contribution
Musée des arts Walters
Recueil de courts poèmes d'amour de Jāmī
Ce manuscrit illustré et enluminé est un petit recueil de poèmes d'amour brefs, d'un type appelé tarjī`band, écrits par Nūr al-Dīn ‘Abd al-Raḥmān Jāmī (mort en 898 A.H./1492 après J.-C.). Il a été recopié en caractères nasta‘līq noirs par le calligraphe Muḥammad Zamān al-Tabrīzī, en 998 A.H./1589-1590 après J.-C., dans l'Iran séfévide. Le texte est rédigé sur du papier orangé et les bordures vert bleuâtre sont entièrement enluminées. Le manuscrit débute par un incipit d'une page avec un ...
Contribution
Musée des arts Walters
Ouvrage sur la navigation
Rédigé à l'origine en 1525 et dédié au sultan Soliman I (le Magnifique), ce grand ouvrage de Piri Reis (mort vers 1554) sur la navigation a ensuite été révisé et développé. Né vers 1470 à Gelibolu (Gallipoli), Piri Reis devint un amiral, géographe et cartographe ottoman. Le présent manuscrit, rédigé pour la plus grande partie à la fin du XVIIe siècle, est basé sur la version développée et compte quelque 240 cartes extrêmement soignées et des graphiques portulans. Parmi les cartes, on retrouve une carte du monde avec ...
Contribution
Musée des arts Walters
Atlas maritime
Cet ouvrage est un atlas maritime enluminé et illustré, connu sous le nom de Deniz atlası du Walters. Il est l'un des premiers atlas ottomans, provisoirement daté du milieu du XVIe siècle. L'ouvrage contient des cartes réparties sur huit doubles pages et réalisées sur parchemin. Quatre des cartes montrent la mer Méditerranée, la mer Égée et la mer Noire. Il y a également une carte du monde et une carte de l'océan Indien. Les différents noms géographiques sont écrits en caractères nasta‘līq noirs. Une caractéristique ...
Contribution
Musée des arts Walters
Version turque ottomane de Sinbad (Sindbād nāmah)
Cet ouvrage est un exemplaire illustré et enluminé de Tuhfet ül-ahyār, une version turque ottomane de la célèbre histoire de Sinbad (Sindbād nāmah). Il retrace l'histoire de Sinbad le Sage (non Sindbad le marin), qui fut le précepteur du fils d'un roi oriental. Il a été rédigé par Abdülkerīm bin Muhammed, pendant le règne du sultan Soliman I, appelé le Magnifique, qui régna de 1520 à 1566. Le texte est écrit en caractères naskhi noirs avec des ornements en or et en rouge, et les titres des chapitres ...
Contribution
Musée des arts Walters