Comparaisons en grammaire arabe

Description

Une grande partie de cet ouvrage sans titre d'un auteur inconnu est consacrée à un essai sur les al-qiyas, ou comparaisons, en grammaire arabe. L'ouvrage contient également des extraits d'une œuvre de Muftizade et des réflexions sur la logique, ainsi que d'autres références à Muftizade. Le manuscrit a été transcrit par Abdallah al-Hamshini. Le manuscrit provient de la Collection Bašagić des manuscrits islamiques de la Bibliothèque universitaire de Bratislava, en Slovaquie, qui a été inscrite au registre Mémoire du monde de l'UNESCO en 1997. Érudit, poète, journaliste et directeur du musée, Safvet beg Bašagić (1870-1934), qui était originaire de Bosnie, a rassemblé une collection de 284 volumes manuscrits et de 365 volumes imprimés qui reflètent le développement de la civilisation islamique depuis ses origines jusqu'à l'orée du 20ème siècle. Le manuscrit est l'article 283 des Arabské, turecké a perzské rukopisy Univerzitnej knižnice v Bratislave de Jozef Blaškovič (Manuscrits arabes, turcs et persans de la bibliothèque universitaire, Bratislava).

Langue

Titre dans la langue d'origine

مقارنات في النحو العربي

Type d'élément

Description matérielle

18 feuilles ; 22 x 16 centimètres ; encre noire et rouge ; reliure

Notes

  • Titre fourni par le catalographe.

Dernière mise à jour : 6 décembre 2013