23 resultado(s)
"Munajat" de 'Abdallah Ansari
Este fragmento caligráfico incluye una máxima extraída de Munajat (Súplicas) del gran místico y erudito persa Khwajah 'Abdallah Ansari (fallecido en 1088). Las dos líneas describen los beneficios de la oración y la generosidad. Las dos líneas de texto aparecen escritas en letra nasta'liq negra, sobre papel de color beige y enmarcadas por delicadas bandas de nubes sobre un dorado fondo iluminado. El panel del texto está enmarcado con una gran variedad de bordes y pegado a una hoja de papel morado decorada con motivos de flores doradas entrelazadas ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Fragmento Safinah
Este fragmento de caligrafía es la primera página de un álbum en forma longitudinal (safinah). En la parte superior aparece un panel bien iluminado y un remate (sarloh) con una flor dorada y azul y motivos de vid. En la esquina superior e inferior, dos triángulos iluminados color oro y azul (o piezas de pulgar) llenan los espacios entre el marco rectangular y las líneas diagonales de texto. El texto está escrito en negro nasta'liq en papel de color beige. Incluye tres bayts (versos) que alaban a Dios y ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Versos en persa y chaghatay
Este fragmento caligráfico incluye una serie de versos en persa y turco chagatai (turco que se habla en Asia central). Un poema lírico persa continuo (ghazal) aparece escrito en los paneles rectangulares horizontales superiores e inferiores. Otro ghazal aparece escrito en diagonal en las columnas verticales de la derecha e izquierda. Ambos ghazals pertenecen al famoso poeta persa Shaykh Sa'di (fallecido en  1292) y tratan sobre cuestiones morales. En el panel de texto central, aparecen versos en turco chagatai escritos en letra nasta'liq negra, sobre papel de color ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Elogio a un gobernante
Este fragmento caligráfico incluye un panel central con un elogio a un rey escrito en caligrafía ta'liq «colgante». A excepción de una línea en tinta color negro, todas las demás líneas horizontales y diagonales están escritas en blanco y delineadas en negro. Por encima del panel de texto aparece, dividido en dos columnas, un bayt (verso) del gran poeta persa Nizami (fallecido en 1218 [614 d. H.]) sobre el poder de los milagros. El bayt está escrito en negro nasta'liq en papel de color beige. Alrededor del panel ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Versos de Jami
Este fragmento caligráfico incluye versos compuestos por el poeta persa Jami (fallecido en 1492 [897 AH]), cuyo nombre completo, Mawlana 'Abd al-Rahman Jami, se observa en la parte superior del panel. En caligrafía más grande aparece un ghazal (poema lírico), en el que un amante suspira por la falta de noticias de su amada. Los marcos del texto central presentan un borde a la derecha y a la izquierda de paneles iluminados y contienen un ruba'i (cuarteta en pentámetro yámbico) escrito en caligrafía más pequeña. La cuarteta exhorta el ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Gazales de Asifi
Este fragmento caligráfico incluye una variedad de gazales (poemas líricos) del Compendio de poemas (Divan), del poeta persa Asifi. Asifi, un estudiante del famoso poeta Jami (fallecido en 1492 [897 d. H.]) en Herat, permaneció en la ciudad capital timúrida hasta su muerte (1517 [923 d. H.]), incluso durante y después de las invasiones de los uzbekos. Estos versos en el anverso y reverso del fragmento retratan la locura de un amante y sus quejas sobre los dolores de la separación del objeto de su amor. Al final del primer ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Práctica en negro
Esta hoja de caligrafía incluye una serie de palabras y letras en diagonal utilizadas en combinaciones hacia arriba y hacia abajo en el folio. La caligrafía cursiva común persa, nasta'liq, se ve favorecida por sobre la caligrafía más "rota", shikastah . Estas hojas, conocidas como siyah mashq (literalmente, "práctica negra") en persa, fueron totalmente cubiertas con escritura como medio de practicar la caligrafía y conservar el papel. Con el tiempo, se convirtieron en artículos de colección y, por lo tanto, se firmaban y fechaban (este fragmento, sin embargo, no parece ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Oraciones para la seguridad y el éxito
Este fragmento caligráfico incluye versos en oración persa para el patrono personal del bienestar y la prosperidad de su reino. Los versos leen: "Que el mundo sea (tu) fortuna y el firmamento (tu) amigo / Que el Creador del mundo (Dios) te proteja (a ti) / Que todas tus obras sean exitosas / Que el Dios del mundo te cuide / Que tu corazón y tu reino se recojan y estén bien frecuentados /Que la división permanezca alejada de tu reino".Los versos están escritos en nasta'liq negro, sobre papel de color beige ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Versos de Hilālī
Este fragmento caligráfico incluye tres paneles de texto distintos, todos ejecutados en escritura nasta'liq: uno escrito en tinta negra sobre papel azul, otro en tinta blanca sobre papel de color beige con dos triángulos iluminados (o piezas en miniatura) en las esquinas superiores e inferiores, y un tercero (el de más abajo en la página) escrito en tinta negra sobre papel de color beige. Los tres paneles se cortaron y se colocaron juntos, con un marco dorado, y se pegaron a una hoja más grande de papel decorada con ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
La gramática y sus normas
Esta obra anónima de 1553 es un libro de gramática persa, escrito en árabe. Incluye algunos adjetivos árabes traducidos al persa, y está escrito en un tipo de letra nasta’līq pobre. El manuscrito pertenece a la Colección Bašagić de Manuscritos Islámicos, en la Biblioteca Universitaria de Bratislava, Eslovaquia, que fue inscrita en el registro de la UNESCO "Memoria del Mundo" en 1997. Safvet beg Bašagić (1870-1934) fue un estudioso, poeta, periodista y director de museo bosnio, que recopiló una colección de 284 volúmenes manuscritos y 365 volúmenes impresos que ...
Gentileza de
Biblioteca Universitaria de Bratislava
Adivinación por el Corán
Esta única hoja de un Corán Fal-i muestra en dísticos (pareados) persas con rima los significados de fal (adivinación) por medio de la selección de letras al azar cuando se abre una página del Corán. Este folio se incluyó originalmente al final de un Corán persa safávida, justo después del último sura (capítulo), Surat al-Nas, y una oración de cierre en nombre del Profeta y su familia. El diseño del texto de adivinación, la escritura y la iluminación original que todavía perdura en el marco del texto son típicos ejemplos ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Corán interlineal (5:89-95)
Se cree que este fragmento de Corán interlineal de Surat al-Ma'idah (La mesa servida) pertenece a un manuscrito que data del 1207 d. H. (1792-1793 d. C.). El Corán incluye la traducción al persa escrita en oraciones completas en tinta roja entre cada versículo del árabe original. La práctica de traducción (o incluso perífrasis) de finales del siglo XVIII refleja el desarrollo de la producción de Coranes interlineales a lo largo de los siglos. Algunos de los primeros Coranes bilingües solo tienen traducciones literales; en especial los del período ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Levha, o panel de caligrafía
Este panel de caligrafía incluye un dicho en árabe realizado en escritura nasta'liq negra sobre un fondo marrón, enmarcado por bordes de color azul y rosa, decorados con dibujos dorados. Las esquinas inferiores derecha e izquierda del panel se han perdido. El refrán dice: «Le entrego mis asuntos a Dios. En verdad, Dios cuida de sus siervos». Esta oración en particular, que profesa completa confianza en Dios, es recitada generalmente por un individuo como du'a (invocación piadosa) al Señor. Varios grupos místicos, como la orden naqshbandiyya de sufíes ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Documento militar
Este sanad (documento) está realizado en forma de namah (carta), en escritura nasta'liq negra y perfilado por bandas de nubes sobre un fondo dorado. La carta es de un gobernante a un tal Mirza Yadigar, a quien le pide ayuda militar. En respuesta, Mirza Yadigar envía a un combatiente de renombre llamado Mirza Qilich (qilich significa «espada» en turco) al gobernante. Conocido como Rustam-i Zaman (el Rostam de su época: Rostam era un gran héroe persa) por su destreza en la lucha, Mirza Qilich proporciona asistencia militar para derrotar ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Cuarteta sobre la Divina Misericordia
Este fragmento caligráfico tiene una ruba'i (cuarteta en pentámetro yámbico) a la que le faltan unas pocas palabras debido a daños causados por agua. El poema comienza con una invocación a Dios como «Ya Malak al-Muluk» (el Rey de Reyes) y luego alaba la misericordia de Dios como una lluvia torrencial que permite a los seres humanos encontrar fana' (aniquilación) en lo Divino. Este florecimiento espiritual se parece al crecimiento de las plantas en la superficie de una piedra dura. En el reverso del fragmento aparece una inscripción que ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
El sonido de la locura
Este fragmento caligráfico incluye cuatro versos de poesía en persa que describen el simple signo y sonido de la locura (es decir, las cadenas). Los versos dicen: «Yo, que caminaba / con mis cadenas, ambos lamentándonos; / (es) lo que separa la locura / del gozo y la sabiduría». El texto se realizó en escritura nasta'liq, en tinta blanca sobre un fondo rojo. Las líneas de texto están separadas por tiras verdes o azules, decoradas con motivos de flores y vides doradas. En la esquina inferior derecha, aparece la firma del calígrafo ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Cuarteta que alaba la visión
Este fragmento caligráfico tiene una ruba'i (cuarteta en pentámetro yámbico) en la que se alaba la visión como el más profundo de los sentidos humanos. El texto está realizado en escritura nasta'liq negra en un papel de color beige decorado con pintura dorada. El panel de texto está enmarcado por dos bordes en color beige y dorado y pegado a un papel azul decorado con flores doradas y motivos de vid. Los versos comienzan con una invocación a huwa al-mu'izz (Dios como el glorificado), y dicen: «El ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Gazales de Amir Khusraw Dihlavi
Este fragmento caligráfico tiene una serie de gazales (poemas líricos) compuestos por el poeta persa Amīr Khusraw Dihlavī (circa 1253–1325), cuyo seudónimo o firma («Khusraw») aparece arriba de la columna central de los versos en diagonal. Los gazales están ejecutados en escritura nasta'liq negra en tres columnas, con los versos sobre un papel color beige y rodeados por bandas de nubes sobre un fondo pintado en dorado. Varios paneles triangulares rellenan los espacios que quedan en la intersección de los versos diagonales y el marco rectangular. Estos paneles ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Comentario sobre las luces de las revelaciones
Este manuscrito otomano es una ḥāshiyah (glosa) del comentario del Corán titulado Anwār al-tanzīl, compuesto por ‘Abd Allāh al-Bayḍawī, quien murió cerca del 685 d. H. (1286 d. C.). Kemalpaşazade (fallecido en el 940 d. H. [1533 d. C.]) escribió la glosa y ‘Uthmān ibn Manṣūr trascribió esta copia del testamento ológrafo del autor en el 966 d. H. (1558 d. C.). El texto se realizó en escritura nasta’liq turca en tinta negra, y las palabras qāla (yo dije) y aqūlu (yo dije), que funcionan como indicadores de citas ...
Gentileza de
Museo de Arte Walters
Cuarteta que elogia a un rey
Este fragmento caligráfico tiene una ruba'i (cuarteta en pentámetro yámbico) en honor a un rey. Realizados en diagonal en escritura nasta'liq negra y bordeados por bandas de nubes sobre un fondo pintado más bien toscamente en púrpura; los versos dicen: «Oh, Rey, que las mañanas de tu fortuna / duren hasta la mañana de [el Día de] Reunión / Que la buena suerte te lleve hasta el límite máximo de la esperanza / y que el mal de ojo no te alcance». Con estas palabras, el poeta le desea al rey ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Arder y derretirse
Este manuscrito es una copia iluminada e ilustrada del poema Sūz va gudāz (Arder y derretirse) de Naw’ī Khabūshānī, quien murió en 1019 d. H. (1610 d. C.). Relata la historia de amor de una muchacha hindú que se quema a sí misma en la pira funeraria de su prometido. Ibn Sayyid Murād al-Ḥusaynī produjo el códice en escritura nasta'liq en tinta negra y Muḥammad ‘Alī Mashhad lo ilustró en 1068 d. H. (1657 d. C.). Según el colofón, Ibn Sayyid Murād al-Ḥusaynī copió el manuscrito como recuerdo ...
Gentileza de
Museo de Arte Walters