Filtrar los resultados:

Lugar

Período

Tema

Palabras clave adicionales

Tipo de artículo

Idioma

Institución

54 resultado(s)
Sagrado Corán
Según la creencia islámica, el Sagrado Corán fue revelado por Dios al profeta Mahoma (570-632) mediante el ángel Gabriel durante un período de 22 años. El Corán habla en un lenguaje vehemente y conmovedor, trata sobre la realidad y los atributos de Dios, el mundo espiritual, los propósitos de Dios para con la humanidad, la relación del hombre y la responsabilidad hacia Dios, la venida del día del Juicio Final y la vida en el más allá. También contiene reglas para la vida, relatos sobre los primeros profetas y sus ...
Gentileza de
Biblioteca y Archivo Nacional de la República Islámica de Irán
Las coplas espirituales
Posiblemente la contribución más importante a la literatura persa de Yalal ad-Din Muhammad Rumi, (el famoso poeta y místico de Irán, popularmente conocido en persa como Maulana y en inglés como Rumi, 1207-1273) sea su poesía Masnavi (Las coplas espirituales). Esta obra, que se dice que es la exposición en verso más extensa del misticismo en cualquier idioma, analiza y propone soluciones a muchos problemas complicados de la metafísica, la religión, la ética, la mística y otros campos. Masnavi pone de relieve los diversos aspectos ocultos del sufismo y su ...
Gentileza de
Biblioteca y Archivo Nacional de la República Islámica de Irán
El Libro de los reyes
Shahnameh Baysonqori es una copia de Shahnameh (Libro de los reyes) compuesto por el muy reverenciado poeta iraní Abū al-Qāsim Firdawsī (940–1020). La importancia de Shahnameh en el mundo de habla persa es comparable al de las epopeyas de Homero en Occidente. El libro narra en verso la historia mitológica de la antigua Persia y los cuentos de los famosos héroes y personalidades de la historia de Irán, desde tiempos legendarios hasta el reinado de Yazdgerd III, el último rey de la dinastía sasánida, en el siglo VII. Los ...
Gentileza de
Biblioteca y Archivo Nacional de la República Islámica de Irán
Antología de Ḥakīm Ruknā Masīḥ
Este diwan (una colección de poemas en árabe o persa, por lo general, de un solo autor) de poemas persas escritos por el médico y poeta Ḥakīm Ruknā Masīḥ data de 1638. Ḥakīm es un título honorífico dado a sabios o médicos. Masīḥ (el cristiano), que aparece en otra parte del manuscrito, fue un pseudónimo del autor. Se cree que el autor dictó estos poemas a su calígrafo. El manuscrito está dividido en cuatro secciones, que contienen qasidas (odas), gazales (poemas líricos), rubaiyat (cuartetas) y muqatta't (fragmentos poéticos). Las ...
Gentileza de
Biblioteca Científica de la Universidad Nacional V. N. Karazin de Járkov
Elogio a un gobernante
Este fragmento caligráfico incluye un panel central con un elogio a un rey escrito en caligrafía ta'liq «colgante». A excepción de una línea en tinta color negro, todas las demás líneas horizontales y diagonales están escritas en blanco y delineadas en negro. Por encima del panel de texto aparece, dividido en dos columnas, un bayt (verso) del gran poeta persa Nizami (fallecido en 1218 [614 d. H.]) sobre el poder de los milagros. El bayt está escrito en negro nasta'liq en papel de color beige. Alrededor del panel ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Gazal de Sa'di
Este fragmento caligráfico contiene un gazal (poema lírico), del poeta persa, el jeque Sa'di (fallecido en 1292 [691 d. H.]). Los versos describen a un amante que busca a su amada y su petición de que ella se le muestre. Los versos están escritos en nasta'liq con tinta blanca, celeste, roja y amarilla sobre papel azul. Las tintas rangin (color) agregan variedad a la composición y se encuentran en una serie de caligrafías que se produjeron en el siglo XVI. Las esquinas que quedan abiertas por la intersección ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Versos de Jami
Este fragmento caligráfico incluye versos compuestos por el poeta persa Jami (fallecido en 1492 [897 AH]), cuyo nombre completo, Mawlana 'Abd al-Rahman Jami, se observa en la parte superior del panel. En caligrafía más grande aparece un ghazal (poema lírico), en el que un amante suspira por la falta de noticias de su amada. Los marcos del texto central presentan un borde a la derecha y a la izquierda de paneles iluminados y contienen un ruba'i (cuarteta en pentámetro yámbico) escrito en caligrafía más pequeña. La cuarteta exhorta el ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
La fiesta de Iskandar y Nushabah del «Iskandarnamah», de Niẓāmī
La pintura en el recto y el texto en el verso de este fragmento describen un episodio en el Iskandarnamah (El libro de Alejandro Magno), de Niẓāmī, el último texto del Khamsah (Quinteto) del autor. En su obra, el gran autor persa Niẓāmī Ganjavī (1140/1–1202/3) describe las aventuras y las batallas que enfrenta Alejandro Magno durante su viaje al fin del mundo. En su camino a la Tierra de las Tinieblas, visita a Nushabah, la reina de la ciudad caucásica de Barda, con el fin de obtener ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Oraciones para la seguridad y el éxito
Este fragmento caligráfico incluye versos en oración persa para el patrono personal del bienestar y la prosperidad de su reino. Los versos leen: "Que el mundo sea (tu) fortuna y el firmamento (tu) amigo / Que el Creador del mundo (Dios) te proteja (a ti) / Que todas tus obras sean exitosas / Que el Dios del mundo te cuide / Que tu corazón y tu reino se recojan y estén bien frecuentados /Que la división permanezca alejada de tu reino".Los versos están escritos en nasta'liq negro, sobre papel de color beige ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Versos de Hilālī
Este fragmento caligráfico incluye tres paneles de texto distintos, todos ejecutados en escritura nasta'liq: uno escrito en tinta negra sobre papel azul, otro en tinta blanca sobre papel de color beige con dos triángulos iluminados (o piezas en miniatura) en las esquinas superiores e inferiores, y un tercero (el de más abajo en la página) escrito en tinta negra sobre papel de color beige. Los tres paneles se cortaron y se colocaron juntos, con un marco dorado, y se pegaron a una hoja más grande de papel decorada con ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Tres bayts (versos) a un ser amado
Este fragmento caligráfico incluye tres bayts (versos) poéticos en el panel del texto principal y diez versos alrededor de éste, creando un marco textual decorado con motivos de vides doradas y hojas. Toda la pieza caligráfica está pegada a un papel decorado con motivos azules geométricos y vegetales, resaltados en oro. El panel de texto central está rematado por un panel rectangular iluminado e incluye un triángulo decorativo en la esquina superior izquierda. Los versos del panel central están escritos en estilo nasta'liq sobre un fondo blanco y ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Comienzo del «Iqbalnamah», de Niẓāmī
Este folio iluminado es la continuación del comienzo del Iqbalnamah (El libro del progreso), de Niẓāmī Ganjavī, la segunda de dos secciones del último libro, Iskandarnamah (El libro de Alejandro Magno), del Khamsah (Quinteto) del autor. Sigue a los dos primeros folios iluminados del libro y ofrece varias subhan (alabanzas) al Creador, así como un panegírico a Mahoma, el Señor de los Mensajeros. Niẓāmī comienza cada uno de sus cinco libros con alabanzas preliminares a Dios y Su profeta, antes de lanzarse a la narración. El verso de este folio ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Colofón del «Sharafnamah» y portada del «Iqbalnamah», ambas obras de Niẓāmī
Este folio tiene las últimas líneas y el colofón del Sharafnamah (El libro del honor), la primera sección del quinto libro del Khamsah (Quinteto), de Niẓāmī Ganjavī, titulado Iskandarnamah (El libro de Alejandro Magno). En el verso del folio aparece el comienzo de la segunda sección del Iskandarnamah que se llama Iqbalnamah (El libro del progreso), dispuesto en una portada iluminada, que contiene un título escrito en tinta blanca: Kitab Iqbalnamah-yi Shaykh Nizami, 'alayhi al-rahmah wa-al-maghfarah (El libro del progreso, de Niẓāmī, misericordia y perdón para él). El título aparece ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Comienzo del «Khusraw va Shirin», de Niẓāmī
Este folio iluminado tiene la alabanza introductoria dar tawhid-i Bari (a Dios y Su unidad, o la unidad del Creador) del segundo libro del Khamsah (Quinteto), de Niẓāmī Ganjavī, titulado Khusraw va Shirin. Es la continuación del texto de los dos primeros folios del libro, que también se guardan en la Biblioteca del Congreso y, por lo tanto, completa la alabanza a Dios que suele encontrarse en el comienzo de cada libro del Khamsah. A esta primera sección le siguen, como se ve en este folio, un examen de la ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
El desfallecimiento de Layla y Majnun, del «Khamsah», de Niẓāmī
Este folio representa un conocido pasaje de la trágica historia de Layla y Majnun descrita en el tercer libro del Khamsah (Quinteto), de Niẓāmī Ganjavī. Separados a la fuerza por la animosidad entre sus respectivas tribus, por matrimonios forzados y por años de exilio en el desierto, los desafortunados amantes vuelven a encontrarse por última vez antes de su muerte, gracias a la intervención del anciano mensajero de Majnun. Al encontrarse en un palmeral fuera del campamento de Layla, desfallecen de dolor y extrema pasión. El mensajero intenta revivir a ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Siyah mashq
Esta hoja para práctica caligráfica incluye una serie de palabras y letras en diagonal que se utilizan en combinaciones ascendentes y descendentes en el folio. Se prefiere la escritura cursiva persa común, la nasta'liq, a la shikasta, más «rota». Estas hojas, conocidas como siyah mashq (literalmente «práctica negra» en persa), se utilizaban para la práctica de la caligrafía; se cubrían por completo para ahorrar papel. Con el tiempo, se convirtieron en artículos de colección y, por lo tanto, se firmaban y fechaban (sin embargo, este fragmento no tiene firma ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Siyah mashq
Esta hoja para práctica caligráfica incluye una serie de palabras y letras en diagonal que se utilizan en combinaciones ascendentes y descendentes en el folio. Se prefiere la escritura cursiva persa común, la nasta'liq, a la shikasta, más «rota». Este fragmento, decorado con un marco azul y pegado en una hoja de color rosa claro pintada con decoraciones de vides y flores doradas, tiene un parecido sorprendente con otra hoja de la Biblioteca del Congreso. Parece que las dos hojas provienen del mismo muraqqa (álbum) de caligrafía, que perteneció ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Siyah mashq
Esta hoja para práctica caligráfica incluye una serie de palabras y letras en diagonal que se utilizan en combinaciones ascendentes y descendentes en el folio. Se prefiere la escritura cursiva persa común, la nasta'liq, a la shikasta, más «rota». El ejercicio de caligrafía está ejecutado en tinta negra, sobre un fondo pintado de marrón. Tiene un marco púrpura adornado con vides doradas y un segundo marco liso, de color rosa. La composición enmarcada está pegada a una hoja azul, más gruesa, decorada con ramilletes de flores doradas. Estas hojas ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Siyah mashq
Esta hoja para práctica caligráfica incluye una serie de palabras y letras en diagonal que se utilizan en combinaciones ascendentes y descendentes en el folio. Se prefiere la escritura cursiva persa común, la nasta'liq, a la shikasta, más «rota». Este fragmento tiene dos hojas separadas de siyah mashq (literalmente, «práctica negra» en persa) pegadas juntas en una sola hoja de papel, con marcos de color azul oscuro y rosa decorados con motivos dorados de vides y hojas. El fragmento de la derecha también tiene marcos horizontales de color azul ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Siyah mashq
Esta hoja para práctica caligráfica incluye una serie de palabras y letras en diagonal que se utilizan en combinaciones ascendentes y descendentes en el folio. Se prefiere la escritura cursiva persa común, la nasta'liq, a la shikasta, más «rota». Este fragmento, decorado con un marco azul y pegado en una hoja de color rosa claro pintada con decoraciones de vides y flores doradas, tiene un parecido sorprendente con otra hoja de la Biblioteca del Congreso. Parece que las dos hojas provienen del mismo muraqqa'at (álbum) de caligrafía, que ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso
Traducción al persa de Bal'ami de «Ta'rikh», de al-Ṭabarī
Este fragmento contiene las páginas iniciales de la enciclopedia histórica Ta'rikh al-Rusul wa-al-Muluk (Historia de los profetas y reyes), compuesta en árabe por el célebre historiador al-Tabari (circa 223-310 d. H./circa 838-923 d. C.), y más tarde abreviada y traducida al persa en 963 por el escritor Bal'ami. El verso del fragmento es la continuación de las dos primeras páginas e incluye una nota posterior, que identifica a la obra como tawarikh-i Tabari-yi farsi (Historias de Tabari en persa). La obra incluye una historia de reyes y ...
Gentileza de
Biblioteca del Congreso