El Libro de La escalera de las virtudes

Descripción

El manuscrito tiene una serie de características distintivas. El texto está en garshuni (idioma árabe en caracteres siríacos), pero la palabra clave (una palabra que está en la parte inferior de una página y corresponde a la primera palabra de la página siguiente, para garantizar que se mantiene el orden adecuado) se encuentra en escritura árabe. Las citas bíblicas están indicadas (a veces en rojo) en el margen, escritas lateralmente (como, por ejemplo, en el folio 13r, donde se cita a Mateo 10:16). Los puntos diacríticos de las letras están en negro cuando la escritura principal es en rojo, y viceversa. En parte de la obra, los títulos de las secciones están en escritura arábica rubricada en lugar de siríaco. El colofón del folio 71r se encuentra en siríaco (vocalizado por completo), no en árabe, y brinda la fecha de 1830 al manuscrito. Al final del manuscrito, ṣaḥḥa (fin) está escrito dos veces en garshuni y dos veces en árabe. La intención del libro es que funcione como una guía para el alma en el camino correcto hacia Dios. No se ofrece ningún título hasta casi el final (folio 80r): La escalera de las virtudes. Estas virtudes son específicamente: 1. fe, 2. esperanza en el Dios viviente, y 3. amor a Dios y al prójimo. En el folio 80r se cita a cuatro padres de la iglesia: Agustín, Juan Crisóstomo, Basilio el Grande y Teofilacto.

Fecha de creación

Fecha del contenido

Título en el idioma original

كتاب درج االفضائل

Palabras clave adicionales

Tipo de artículo

Descripción física

93 folios; 21,7 x 16,2 centímetros

Última actualización: 12 de noviembre de 2014