Descripción

  • Este rollo completo del primer año de la era Yifeng (676) de la dinastía Tang fue descubierto en Dunhuang, China. El rollo contiene el Diamante Prajna pāramitā sutra, una obra que constituye un importante texto sagrado en la línea prajñā del budismo mahayana, así como un texto fundacional del budismo chan chino (zen japonés). El texto se transmitió a China durante la era de las Cortes del Norte y el Sur en muchas traducciones, pero la más respetada es la realizada por Kumārajīva. Durante generaciones se consideró que recitar el Diamante prajna pāramitā sutra conferiría un mérito ilimitado. Las personas competían en copiarlo e imprimirlo, y como resultado, tuvo una amplia difusión. Prajñā significa sabiduría; pāramitā significa cruzar de esta orilla de nacimientos y muertes, a la orilla de la iluminación; "diamante" representa la firmeza y agudeza de la sabiduría propia del individuo. El mensaje general del sutra es que si uno es en su entendimiento tan firme y agudo como un diamante, puede poner fin a todo el sufrimiento y todas las ataduras.   Este manuscrito, compaginado por la Biblioteca del Palacio y terminado por orden imperial por los oficiales de la Administración del Palacio, es un manuscrito cortesano típico de la dinastía Tang. La emperatriz Wu Zetian (624-705) ordenó copiar el Lotus Sutra y el  Diamante Prajna pāramitā sutra tras la muerte de su madre.

Calígrafo

Fecha de creación

  • 676 d. C.

Información de la publicación

  • Wu Zetian, Xi’an, Shaanxi Sheng

Idioma

Título en el idioma original

  • 金刚般若波罗蜜经

Lugar

Tiempo

Tema

Palabras clave adicionales

Tipo de artículo

Descripción física

  • Un rollo, 457,3 x 25,7 centímetros

Colección

Institución

Recursos externos