Descripción

  • Este trabajo, publicado en la ciudad de México en 1611, es la primera edición de los trabajos españoles, más importantes e impresos con mayor frecuencia, publicados sobre el náhuatl, el idioma de los aztecas. Contiene un diccionario español-náhuatl (páginas 1-100) y náhuatl-español (páginas 101-160), en el que las palabras en náhuatl están escritas fonéticamente. El náhuatl clásico, la lengua del Imperio Azteca, fue escrito con un manuscrito pictográfico. Alrededor de 1,5 millones de personas en México todavía hablan dialectos del náhuatl que desciende de la lengua hablada por los aztecas.

Autor

Fecha de creación

Información de la publicación

  • Henrico Martínez, México

Idioma

Título en el idioma original

  • Vocabulario manual de las lenguas castellana, y mexicana. : En que se contienen las palabras, preguntas, y respuestas mas co[m]munes, y ordinarias que se suelen offrecer en el trato, y communicacion entre Españoles, é Indios

Lugar

Período

Tema

Palabras clave adicionales

Tipo de artículo

Descripción física

  • 160 páginas; 15 centímetros

Institución