Descripción

  • Este manuscrito es una traducción al árabe de los primeros cinco libros del Antiguo Testamento (Pentateuco), denominado, en la primera hoja, «La sagrada Torá». El libro contiene poca información sobre su producción, más allá de una nota al final que indica que es de origen copto. En la parte superior de la primera hoja aparecen diseños cruciformes enmarcados, que son las únicas ilustraciones de la obra. Hay títulos de capítulos y de versículos en rojo, así como palabras guía y algunas instrucciones para la recitación durante ayunos y fiestas. En la hoja 25 del Génesis, tanto la calidad de la escritura como la del papel está deteriorada: la tinta del texo, que parece ser obra de otra persona, está corrida; el papel tiene manchones y el borde de las hojas presenta cortes imprecisos. La portada y la contratapa, que pertenecen al mismo período que el manuscrito, están formadas por capas de papel grueso cubiertas de un delgado cuero rojo. Las tapas están grabadas en relieve con un motivo de roseta, diseño común en la época en que fue realizado el libro (alrededor de 1800). Para la fecha en que se produjo la copia, los cristianos nativos de Egipto habían reemplazado la lengua copta y sus dialectos, utilizados en épocas anteriores, por el árabe (excepto para el uso litúrgico). No es posible determinar a partir de la obra propiamente dicha si la traducción se hizo del griego, de una versión en idioma copto, o si se trata simplemente de una copia de otra traducción al árabe. Esta obra forma parte de la Colección Iryan Moftah de Manuscritos y Libros Coptos de la Universidad Estadounidense de El Cairo.

Fecha de creación

Idioma

Título en el idioma original

  • خمست أسفار من التوراه

Lugar

Período

Tema

Palabras clave adicionales

Tipo de artículo

Descripción física

  • 434 páginas; 21,3 x 16 centímetros

Colección

Institución