3 results in English
Grammar of the Castillan Language
Presented here is the first grammar of the Castilian language. This is also the first grammar of any vernacular language to be printed in Europe. The book was published in 1492, at a time when Castilian was still not considered a “language of culture.” The author, Antonio de Nebrija (circa 1444−1522), had previously written an Introductiones latinae (Introduction to Latin). He concluded that students would be better able to study Latin if there were established rules for their native language of Castilian and if they were taught these rules ...
Contributed by National Library of Spain
Learning Portuguese (Aboard the Seattle-Maru in June 1917)
This photograph shows Japanese emigrants to Brazil learning Portuguese aboard the Japanese emigrant ship Seattle-Maru in 1917. The ship took about 80 days to sail from the port of Kobe, Japan, to Santos, Brazil. Japanese emigration to Brazil began in 1908, and reached its peak in 1926–35. Following the abolition of slavery in Brazil in 1888, the government of Brazil looked to immigrants to address a labor shortage in the increasingly important coffee industry. European immigrants, particularly Italians, filled the gap at first, but were later joined by immigrants ...
Contributed by National Diet Library
Spelling Book for the Children of the Martínez de Taos Family
This Spanish-language schoolbook on the use and pronunciation of the letters of the alphabet and the rules of punctuation is the first book printed in New Mexico. In 1834, Mexican official Ramón Abréu brought a printing press from Mexico to Santa Fe, where Abréu and press operator Jesús María Baca produced the book under the direction of Father Antonio José Martínez (1793-1867). Martínez, a priest who founded schools in the Taos area and was an active supporter of Mexican independence, purchased the press the following year and moved it to ...
Contributed by Library of Congress