Narrow results:
Place
- Europe (11)
- Middle East and North Africa (4)
- North America (1)
Time
- 500 CE - 1499 CE (10)
- 8000 BCE - 499 CE (5)
- 1500 CE - 1699 CE (5)
- 1800 CE - 1849 CE (1)
Topic
- Gospels & Acts
- Christian practice & observance (2)
- Devotional literature (2)
- Christian organization, social work & worship (2)
- Public worship (2)
- Computer science, information & general works (1)
- Christian pastoral practice & religious orders (1)
- Texts of sermons (1)
Additional Subjects
- Bible. New Testament (14)
- Bible (8)
- Illuminations (8)
- Liturgies (3)
- Orthodox Eastern Church (3)
- Codex (2)
- Lectionaries (2)
- Miniatures (Illuminations) (2)
- Bulgarian language (1)
- Calendars (1)
- Church Slavic language (1)
- Homiliaries (1)
- Indians of North America (1)
- Memory of the World (1)
- Miroslav, Prince of Hum, (Died around 1198) (1)
- Missionaries (1)
- Peresopnytsia Gospel (1)
- Printing--Ukraine (1)
- Saints (1)
- Sermons (1)
- Sermons, Latin (1)
Type of Item
- Manuscripts (11)
- Books (4)
Language
Institution
- Bavarian State Library (3)
- National Library of Bulgaria (2)
- Syriac-Orthodox Archdiocese of Aleppo (2)
- Hill Museum & Manuscript Library (1)
- Holy Spirit University of Kaslik (1)
- Library of Congress (1)
- National Library of Russia (1)
- National Library of Serbia (1)
- National Parliamentary Library of Ukraine (1)
- Pontifical Institute of Mediaeval Studies (1)
- V.I. Vernadsky National Library of Ukraine (1)
15 results
|
|
Peresopnytsia Gospel, a Monument of the 16th Century Renaissance Art from South Russia
This work is devoted to one of the most important and beautifully decorated East Slavic manuscripts, the Peresopnytsia Gospel created in the mid-16th century, partly at the Monastery of the Mother of God in Peresopnytsia, Volyn, and partly at the Monastery of the Holy Trinity near L’viv, both in present-day Ukraine. The present book, by Alexander Gruzinskii, covers the history of the gospel, its ornamentation, and graphics. The first part focuses on the origin of the Peresopnytsia manuscript, which was rediscovered in 1830s by Slavist scholar Osip Bodjanskij. The ...
|
|
|
Dobreisho Gospel
This parchment manuscript, of which only a part has survived, is from the first quarter of the 13th century. The year 1221 was written on the manuscript at a significantly later date and may have been copied from an original colophon by a later owner. Known as the Dobreisho Gospel, the manuscript is an important witness to the history and early development of the Bulgarian language. Of particular interest is the rich illumination, including two full-page miniatures of the evangelists Luke and John. The portrait of the latter is accompanied ...
|
|
|
Banitsa Gospel
The Banitsa Gospel, written on parchment in Church Slavonic in the late 13th century, is one of the manuscripts testifying to the end of the anonymity of Bulgarian men of letters at around this time. The colophon indicates that the scribe who made the manuscript was the priest Ioann at Saint Nicholas Church in the village of Banitsa (presumably in the Vratsa region of present-day northwestern Bulgaria). The characteristic script and the ornamental illumination, elaborated in black, red, and yellow ink, reflect a local manuscript tradition. The menologion (calendar) includes ...
|
|
|
Miroslav's Gospel
Miroslav’s Gospel is a liturgical work that is considered the most important and the most beautiful of Serbian manuscript books. It was created around 1180 by two student monks for Duke Miroslav, the brother of Stefan Nemanja, grand prince of the medieval Serbian state of Rascia. Written on parchment in Cyrillic uncial (the Cyrillic script that developed from Greek in the 9th century), it is a monument to early Serbian literacy. The work is decorated with approximately 300 stylized miniatures of outstanding beauty, and is representative of a group ...
|
|
|
Homiliary on Gospels from Easter to first Sunday of Advent
This 10th-century manuscript from the Bergendal Collection at the Pontifical Institute of Medieval Studies in Toronto is the oldest extant copy of a book of homilies composed by Heiric (Eric) of Auxerre, France, around 865–870. Heiric, a Benedictine theologian and writer, was a monk at the Abbey of Saint-Germain d’Auxerre. He studied under Lupus of Ferrière, John Scotus Erigena, and Haymo of Auxerre. He was the teacher of Remigius of Auxerre and is an important representative of intellectual life in the Carolingian period. The manuscript was written, by ...
|
|
|
Verin Noravank Gospels
This beautifully illuminated gospel book was copied in 1487 AD at the Monastery of Verin Noravank in Armenia. The exact location of the monastery is unknown, although, since the late 1980s, it has been associated with the ruins of the Monastery of Arates (Aratesivank) of Siwnik. Verin Noravank was in close contact with the better-known Noravank of Amaghu, with which it has often been confused. Fewer than 15 manuscripts are known to have been copied at Verin Noravank. As was customary with most Armenian manuscripts, the Verin Noravank gospel contains ...
|
|
|
The Four Gospels
This volume contains a lectionary—a collection of biblical texts to be read according to the church calendar—for readings from the Gospels. The language is Arabic, but it is written in West Syriac script (Serto) rather than in Arabic letters, a phenomenon known as Garshuni. The table of readings given at the beginning of the manuscript, however, is in Syriac, not Arabic. Each reading is numbered in the margin, and the proper time in the year for it is indicated in red ink at the head of each reading ...
|
|
|
Gospel Lectionary
This very clearly written Syriac manuscript is a 16th-century Purāš qeryānē d-ṭeṭrā ewangelyon (Gospel lectionary—a book containing the portions of scripture, the lessons, to be read at divine service on particular days). The pages are divided into two columns with 22 lines of text in each. The ink, black for letters and red for titles and diacritical points, has faded very little, so that the writing is in most cases quite crisp. As is common in carefully written west Syriac manuscripts, the main text is in a ...
|
|
|
Gospel Commentary
This 20th-century manuscript is one of many copies of the Pušāqā d-ewangelyon qaddišā (Gospel commentary) of Dionysius Bar Salibi (died 1171). Born in Melitene in an area that was sometimes under Turkish control, Bar Salibi became an Assyrian metropolitan bishop. The work is notable for containing named citations of previous Syriac authors. Bar Salibi was very highly regarded and his writing included poems, prayers, a treatise against heresy, and Syriac translations of Aristotle's works. Many of Bar Salibi’s works, including his biblical commentaries, survive with a remarkable manuscript ...
|
|
|
The Acts and the Epistles of the Apostles
The Acts and the Epistles of the Apostles, also known as the Apostle, is the first dated imprint published on the territory of present-day Ukraine. Written in Church Slavic, the liturgical language of the Orthodox Church in Russia, Ukraine, and other Slavic-speaking countries, it was printed in 1574 at the Saint Onuphrius Monastery in Lviv by Ivan Fyodorov (circa 1510-83). One of the fathers of printing in the East Slavic region, Fyodorov graduated from Jagiellonian University in Kraków, Poland, and later worked in Moscow, where he published liturgical works using ...
|
|
|
Freising Gospel Book
This Carolingian gospel exemplifies the position of Bavaria as a meeting point of different artistic traditions. The text and the choice of prologues correspond with those in older Salzburg manuscripts and can be traced back to an Italian prototype. The marvelous manuscript, written during the episcopate of Anno of Freising (854–75), has in the margins of its leaves numerous critical notes on the text, including a series of Greek variants. Other influences can be observed in the decoration, which consists of interlace initials, an 18-page canon sequence, and four ...
|
|
|
Gospel Book
This manuscript originated in the monastery of Saint Gall in eastern Switzerland in the late-ninth or early tenth century. Because of its typical style of decoration, it has been ascribed to the "Sintram Group" of manuscripts, after the scribe and calligrapher Sintram, who was active at Saint Gall in the ninth century and whose handwriting was known and admired in much of Europe. This decoration consists of an impressive script in monumental (square) capitals, the interspaces of which are filled with gold and silver, two-line rustic capitals, and uncial script ...
|
|
|
Gospel Book
This famous and impressive Carolingian gospel probably was written in the scriptorium of Mainz in the first quarter of the ninth century. Its decoration comprises canon tables in the form of arcades painted in red, green, greyish blue, violet, yellow, and ochre, with their architectural frames decorated with floral and geometrical patterns. The portraits of all four of the evangelists, probably executed by two different painters, are preserved. The canon tables and two of the portraits (those of Matthew and John) apparently were modeled after the so-called Ada Gospels, now ...
|
|
|
The Gospel of St. Matthew
Ioann Veniaminov (1797-1879) was a Russian Orthodox priest who in 1823 volunteered to go to Alaska as a missionary. Settling with his wife and family in Unalaska, he built a church and school and began his lifelong task of studying the native languages of the region. With the help of the Aleut chief Ivan Pan'kov, Veniaminov invented an alphabet for the Unangan (Aleut) language and then used it to compose grammars and translate the Gospel of St. Matthew. Traveling throughout the Aleutian Islands, Veniaminov collected ethnographic and scientific material ...
|
|
|
The Holy Gospel of the Lord Jesus Christ
The Typographia Medicea (Medici Oriental Press) was founded in 1584 by Cardinal Ferdinando de’ Medici for the purpose of printing Christian texts in Middle Eastern languages, including Arabic, Turkish, and Syriac. This Arabic gospel was produced by the press in 1590–91. The beautiful cursive Arabic type, designed by Robert Granjon (1513–90), represented an advance on all previous European attempts at creating an Arabic typeface. The fine engravings by Leonardo (Norsino) Parasole (circa 1570–1630) are after designs by Antonio Tempesta (1555–1630), who was in turn inspired by ...
|
