The Book of the Interpreter
This 16th-century manuscript is an old copy of the classified Syriac–Garshuni glossary by Elias of Nisibis (975–1046). Elias was an eastern Syriac scholar and monk, who was later a bishop and from 1008–46 metropolitan of Nisibis in northern Mesopotamia (present-day Nusaybin in southeastern Turkey). He was an important figure in Syriac and Christian Arabic literature and an early grammarian. In addition to this glossary, his literary output included a bilingual (Syriac–Arabic) chronicle, liturgical poetry, and letters. This work is prefaced by Eliya's address to the ...
Martin Luther’s Disputatio pro declaratione virtutis indulgentiarum of 1517, commonly known as the Ninety-Five Theses, is considered the central document of the Protestant Reformation. Its complete title reads: “Out of love and zeal for clarifying the truth, these items written below will be debated at Wittenberg. Reverend Father Martin Luther, Master of Arts and of Sacred Theology and an official professor at Wittenberg, will speak in their defense. He asks this in the matter: That those who are unable to be present to debate with us in speech should ...